Saturday 26 January 2008

Kayla Nic Dhunnacha - An Spailpín Aerach - Abair Amhrán





An Spailpín Fánach

(The Wandering Labourer ... Have a go yourself at the lyrics ?

This is a lament of a man who had to become a "Spailpín" because of his family's eviction. To avoid this terrible life, he joined the French army to fight overseas.
The life of a Spailpín or an itinerant farm worker in Ireland up into the 20th century was extremely harsh. Hard physical labour, low wages and maltreatment by landowners had to be endured by these men and women. Even the word 'Spailpín' came to mean a person of low or poor character. (www.geocities.com/Athens/Parthenon/8998 /anspailpin.html)

Seo í an fhéile Éireannach is mó agus is cáiliúla ar an domhan...

www.riochtnangael.org/


Is spailpín aerach tréitheach mise agus bígí ag soláthar mná dhom
Mar scaipfinn an síol faoi dhó san Earrach in éadan taltaí bána
Mar scaipfinn an síol faoi dhó san Earrach, in éadan taltaí bána
Mo lámha ar an gcéachta i ndiaidh na gcapall 's go réabfainnse cnoic le fána.

Mo chúig céad slan leat, a dhúthaigh m'athar, is go deo deo don oileán grámhar,
Is don scata fear óg atá 'mo dhiaidh ag baile, nach gclisfeadh orm in am a ghátair!
Tá Baile Átha Cliath dóite, is tógfar Gaillimh, beidh lasair 'ainn ar thinte cnámha,
Beidh fíon agus beoir ar bord ag m'athair -- sin cabhair ag an Spailpín Fánach!
An chéad lá i nÉirinn dar liostail mise, ó bhí me súgach sasta
'S an darna lá dar liostail mise, ó bhí me buartha cráite;
Ach an triú lá dar liostail mise, thabharfainn cúig céad púnt ar fhágail,
Ach go dtugainn sin agus an oiread eile, ní raibh mo phas le fáil a'm.
Agus bhí mise lá breá ar mhargadh Chill Chainnigh is tháinig sé go trom ag báisteach,
Is tharraing me isteach is chuir mé cúl ar balla agus thosaigh mé ag glaoch na gcárta.
Nár ghlaoigh isteach orm bean an leanna a súil le n-ól mo phaídhe
'S dheamhan deoir dár glaodh as sin go maidin nach raibh thíos in aghaidh an Spailpín Fánach.
Ó 'gus bhí mise lá breá thíos i nGaillimh is bhí an abhainn ag gabháil le fána,
Bhí an breac's an eascainn is an beairtín sláta ann is chuile ní dhá bhreácha
Ó bhí mná óga ann múinte tógtha, 'siad a bhí tanaí tláth deas,
Ach dheamhan bean óg dá suínnse léi nach gcuirfinn an dubh ar a mbán di.
Agus b'fhaide liomsa lá bheinn i dteach gan charaid na bliain mhór fhada is ráithe,
Mar is buachaillín aerach mé, súgach meanmach a bhréagfadh bruinneal mhanla.
Agus dhá bhean déag a bhí ag éad 's ag iomaí liom, a súil le tairbhe mo laidhe --
S'é paidir na caillí nuair a théinn thar a tairseach, "now behave yourself, a Spailpin Fanach!

Kayla Nic Dhunnacha - An Spailpin Aerach - Abair Amhran 134851 www.tg4.ie (less) StumbleUpon My StumbleUpon Page





No comments: